Alberto Peyrano

La Luna extendió su sábana sobre el rostro de los dos
Y subyugó con sus ojos el delirio y la pasión.
Ellos pidieron exhaustos que no se fuese de allí
Y la luna, luna, luna, cantó hasta el amanecer.
Enlazando con su brillo las ansias de aquellos dos,
Hasta formar una trama con la cual los envolvió.

Y el mozo en aquella noche dijo a la niña mujer:
"Eres luna en tu cabello, eres luna en tu mirar"
y ella, besando sus labios, dijo: "Eres luna, gran amor "
Ávidos de boca inmensa el beso los consumió
y se fueron con la luna, los dos luna, luna-amor.
Y la luna, enamorada, con ella se los llevó.

Si miras el vasto cielo cuando se enciende la luna
Verás que en cuarto creciente la luna lleva una cola
De novia y eternamente, canta su amor por el cielo
Tomada del fiel amante, los tres, hasta el amanecer.




Alberto Peyrano


Versão em português: Marilena Trujillo

A lua estendeu seu lençol sobre o rosto dos dois
e subjugou com seus olhos o delírio e a paixão.
Eles pediram exaustos que não se fosse de lá
e a lua, lua, lua, cantou até o amanhecer.
Enlaçando com seu brilho as ânsias daqueles dois,
até formar uma trama com a qual, os envolveu.

E o moço naquela noite disse para a menina mulher:
- "És lua em teu cabelo, és lua em tua olhar"
e ela beijando seus lábios disse "lua és meu grande amor"
Ávidos da boca imensa o beijo os consumiu
e se foram com a lua, as duas luas ,lua-amor,
e a lua apaixonada com ela os levou.

Se olhas o vasto céu quando sua luz acende
verás que em corno crescente a lua leva uma cauda
de noiva que na eternidade, canta seu amor pelo céu
tomada do fiel amante, os três até o amanhecer.
 

Arte Final: Fascination
Mid: Lua Flor  (Osvaldo Montenegro )

 

Envie aos Amigos

Voltar  *  Principal

Livro de Visitas